থেসালোনিকীয় ১ 5 : 1 [ BNV ]
5:1. আমার ভাই ও বোনেরা, বিশেষ কোন কাল ও সময়ের বিষয়ে তোমাদের কিছু লেখার প্রযোজন নেই৷
থেসালোনিকীয় ১ 5 : 1 [ NET ]
5:1. Now on the topic of times and seasons, brothers and sisters, you have no need for anything to be written to you.
থেসালোনিকীয় ১ 5 : 1 [ NLT ]
5:1. Now concerning how and when all this will happen, dear brothers and sisters, we don't really need to write you.
থেসালোনিকীয় ১ 5 : 1 [ ASV ]
5:1. But concerning the times and the seasons, brethren, ye have no need that aught be written unto you.
থেসালোনিকীয় ১ 5 : 1 [ ESV ]
5:1. Now concerning the times and the seasons, brothers, you have no need to have anything written to you.
থেসালোনিকীয় ১ 5 : 1 [ KJV ]
5:1. But of the times and the seasons, brethren, ye have no need that I write unto you.
থেসালোনিকীয় ১ 5 : 1 [ RSV ]
5:1. But as to the times and the seasons, brethren, you have no need to have anything written to you.
থেসালোনিকীয় ১ 5 : 1 [ RV ]
5:1. But concerning the times and the seasons, brethren, ye have no need that aught be written unto you.
থেসালোনিকীয় ১ 5 : 1 [ YLT ]
5:1. And concerning the times and the seasons, brethren, ye have no need of my writing to you,
থেসালোনিকীয় ১ 5 : 1 [ ERVEN ]
5:1. Now, brothers and sisters, we don't need to write to you about times and dates.
থেসালোনিকীয় ১ 5 : 1 [ WEB ]
5:1. But concerning the times and the seasons, brothers, you have no need that anything be written to you.
থেসালোনিকীয় ১ 5 : 1 [ KJVP ]
5:1. But G1161 of G4012 the G3588 times G5550 and G2532 the G3588 seasons, G2540 brethren, G80 ye have G2192 no G3756 need G5532 that I write G1125 unto you. G5213

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP